你是否要取消绑定(第三方名字)账号?
本段video所使用的音乐《La feuille de saule》,出自专辑《Vêpres à la Vierge en Chine》 (在中国的圣母晚祷)。
在明清时期,许多耶稣会士(如 Joseph-Marie Amiot 等)将欧洲的礼拜音乐引入中国,为了更好的传播信仰传教士们特意将歌词翻译或改编为中文。这些宗教感十足的乐曲配上略显奇艺的中文歌词,在当时中国的教堂中逐步流传开来。
这张专辑的作者们(包括Jean-Christophe Frisch 和其所在的 XVIII-21 Ensemble以及北京北堂合唱团等),他们不仅演唱这些旧谱本/档案资料里的作品,而且试图复原这些作品在中国教堂里的声音效果(合唱方式、语音腔调、仪式氛围、可能的中国产教堂的声学等)所可能带来的“在地感”。
而这一百多年前发生的一切,恰好和90年代兴起的西式审美风潮,形成了既颠倒又相似的巧妙互文。
如果你也参与了本作品的创作,请选择你在片中担任的职务并申请
可以将链接发送给你的微信等好友
微信扫码
评论